Vous croyez qu'elle habite par ici?
Oui, elle habite par ici. En fait, elle a emménagés juste au coin de la rue.
You think she lives around here?
Yes, she lives around here. In fact, she moved in around the corner.
Literal translation:
You think that she lives by here?
Yes, she lives by here. In fact, she has moved in just to the corner of the road.
croyez que - croire que - to think that
You think that (Present Indicative) = Vous croyez que (présent indicatif)
habite par ici - habiter par ici - to live around here
habiter - to live
she lives around here (Present Indicative) = elle habite par ici ((présent indicatif)
emménagés - emménager - to move in
she has moved in (Present Perfect) = elle a emménagés (Passé Composé)